Překlad "е тук не" v Čeština


Jak používat "е тук не" ve větách:

Шивачът ми е тук, не мога да мръдна от кантората.
To je v pořádku. Mám tu právě krejčího. Mám spoustu práce, nemůžu odejít z kanceláře.
Ана не е тук, не съм я виждала от седмици.
Anna tu není. Neviděla jsem ji už týdny.
Хелън трябва да е тук, не да стои в хотел с тези бедняци.
Vždyť Helen by mohla být u nás... a ne v hotelu s nějakými pobudy.
Знам, че Бог ще ме закриля, с помощта на Тристан, който май е тук, не за да се бие с германците, а за да ме пази.
Bůh mě bude ochraňovat a Tristan mu pomůže. Myslím, že přijel do Francie jen proto, aby o mě pečoval.
Когато той е тук, не ти пука за мен!
Když je tu, na mně ti nezáleží.
Отскоро е тук - не е изцапана.
Žádné vlivy prostředí. Je to čerstvé.
Добре, каквото и да е, тук не можеш да помогнеш.
Dobře Max, ať už je to cokoliv, momentálně nemůžeš nic udělat.
Е, тук не е особено весело...
Ačkoliv slovo 'veselé' bych tady teď raději nepoužívala.
Не е тук, не се е обаждал, мисли само за себе си, винаги наранява този...
Není tu, nezavolal, myslí jen sebe, vždycky někomu ublíží...
Прав е Тук не е безопасно за теб.
On má pravdu Muad'Dibe, nejsi tu v bezpečí.
Моят приятел Ред Полард трябваше да е тук, не аз.
Mrzí mě, že tu dnes místo mě není můj kamarád Red Pollard.
Да, стига ми, че като е тук, не дава думата на никого.
Ano. Když je tady, tak vždycky zkazí celý večer.
Масажистката ми е тук, не мога да я карам да чака.
Pane Dresden, mám schůzku s masérkou. Nemohu ji nechat čekat.
И макар пистолетът да е тук, не мога да сторя нищичко?
Takže mi říkáte, že tu mám pravděpodobně vražednou zbraň, ale nemůžu s tím nic dělat?
Когато е тук, не мога да устоя.
Když je tady, tak prostě... Nemohu mu odolat.
Той е тук, не е само в синагогата.
On je ve světě, nejen v synagoze.
Не е тук, не би трябвало да сте тук.
Ne zde, což je tam, kde máte být vy.
Защото Лили е тук не означава, че те обичаме по-малко.
To, že máme Lily neznamená, že tě teď máme míň rádi.
Докато е тук, не може да качи нищо на сайта си.
To je pravda, ale děti tu hru budou hrát dál.
Той трябваше да е тук, не аз.
Měl by tu být on, ne já.
Ако не е тук, не го зная.
Když to není tady, tak to nevím.
Казах ти, ако е тук, не я виждам.
Říkám ti, že jestli to tady někde je, nevidím to...
Ако е тук, не позволявай да се измъкне.
Jestli je stále tady, nenechte ho utéct.
Не, учителката не е тук, не мога да ти я дам.
Ne, profesorka tu není. Nemůžu ti ji dát.
Когато "знаеш кой" е тук не искам затворени врати.
A když tu je "vždyť--víš--kdo", nech dveře otevřené. Dobře?
Щом си знаел, че той ще е тук, не трябваше да ме пращаш да го търся!
Kdyby jsme věděli, že bude tady nemuseli jsme ho hledat!
Но сега това е тук, не знам.
Ale teď je to tady, a já nevím.
Дядо ви много се извинява, че не може да е тук, не беше задържан в Париж от конференция.
Váš dědeček se velmi omlouvá, že tady nemůže být, ale zasekl se v Paříži na konferenci.
ФБР трябва да е тук, не щатска агенция.
Měla by tu být FBI a ne místní agentura.
Когато Линда е тук, не се дръж като откачен фен.
až tady Lynda bude, nechovej se jako šílený fanoušek.
Не, не е тук, не сме го виждали.
Ne, není tady. Neviděli jsme ho.
Портфейлът е тук, не прилича на обир.
Peněženka je stále tady, takže to nevypadá na loupež.
Като ми казаха, че Ханк Войт е тук, не повярвах.
Říkali, že je tady Hank Voight, a že chce se mnou mluvit. Říkal jsem, že to není možné.
Мястото ми е тук, не можеш...
Ne, patřím sem. Nemůžeš mě nutit.
Джоуи е тук не е за да стреля.
Tady Joeymu nepatří do ruky puška.
Изобщо не, но ако Джаксън е тук, не искам да съм наблизо, когато те види.
Ne, ale pokud je Jackson tady, Nechci být nablízku až tě uvidí.
Дори и да е тук, не е на този етаж.
Dobrá. Pokud je Chase tady, není v téhle místnosti.
1.5339288711548s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?